Legenda Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. 7x13 ALiGN+BTX+FiASCO+ION10+AMZN.WEB-DL-T6D HI SDH pt

Descrição: Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. 07 13 What We’re Fighting For ALiGN+BTX+FiASCO+ION10+AMZN.WEB-DL-T6D HI SDH
Arquivo: Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. 7x13 ALiGN+BTX+FiASCO+ION10+AMZN.WEB-DL-T6D HI SDH pt.srt
Hash: abfbbc5ec63e16f1273d7a7887435698
1
00:00:00,477 --> 00:00:01,945
FITZ: Estou feliz por
vejo todos vocês inteiros.

2
00:00:01,947 --> 00:00:03,281
- MARGARIDA: Uma peça?
- DEKE: Você não está preocupado?

3
00:00:03,283 --> 00:00:04,483
- A mente de Simmons está em frangalhos.
- Dê um tempo a ela.

4
00:00:04,485 --> 00:00:05,785
Espero que não seja sério
o dano foi feito.

5
00:00:05,787 --> 00:00:06,888
MAY: O que você quer dizer com "nenhum dano"?

6
00:00:06,890 --> 00:00:09,090
- COULSON: A frota Chronicom destruiu S.H.I.E.L.D.
- Isso não importa.

7
00:00:09,092 --> 00:00:11,192
Ainda podemos voltar
à nossa linha do tempo original

8
00:00:11,194 --> 00:00:12,295
e salve-o.

9
00:00:13,132 --> 00:00:14,533
Podemos voltar?

10
00:00:16,536 --> 00:00:18,904
Sim. É de onde eu acabei de sair.

11
00:00:20,106 --> 00:00:22,173
Olha, eu ... eu sei ... eu sei
que não foi fácil.

12
00:00:22,175 --> 00:00:23,880
Você fez sacrifícios.

13
00:00:23,882 --> 00:00:25,543
Claramente, nós também.

14
00:00:25,545 --> 00:00:27,320
Mas não havia outro jeito.

15
00:00:27,322 --> 00:00:29,055
- O que diabos isso quer dizer?
- Díficil?

16
00:00:29,057 --> 00:00:30,356
DEKE: Não tem outro jeito? Você está de brincadeira?

17
00:00:30,358 --> 00:00:31,525
- E onde diabos você esteve?
- FITZ: Ouça!

18
00:00:31,527 --> 00:00:33,328
A única maneira de salvarmos
a linha do tempo original

19
00:00:33,330 --> 00:00:35,064
era para você sobreviver a este.

20
00:00:35,066 --> 00:00:36,467
Você viu como isso funcionaria?

21
00:00:36,469 --> 00:00:39,170
Eu vi inúmeras versões
de como isso poderia acontecer.

22
00:00:39,172 --> 00:00:40,567
Mas não tínhamos escolha.

23
00:00:40,569 --> 00:00:42,702
Apenas nos jogou no fundo
terminar e esperar que não nos afogemos?

24
00:00:42,704 --> 00:00:44,637
Esperamos que você sobreviva até aqui

25
00:00:44,639 --> 00:00:46,040
para nos dar a chave para salvar nosso mundo.

26
00:00:46,042 --> 00:00:48,675
Chave? Wo que chave?

27
00:00:48,677 --> 00:00:50,210
Kora.

28
00:00:50,212 --> 00:00:54,417
♪♪

29
00:00:56,918 --> 00:00:58,452
Kora sobreviveu?

30
00:00:59,614 --> 00:01:00,615
Sim.

31
00:01:00,617 --> 00:01:01,883
Oh! Graças a deus.

32
00:01:01,885 --> 00:01:03,484
Onde ela está?

33
00:01:03,486 --> 00:01:06,254
Ela está com o inimigo ...
Nathaniel Malick.

34
00:01:06,256 --> 00:01:07,615
O que? O que aconteceu?

35
00:01:07,617 --> 00:01:09,490
Ela é sua irmã. Não
você se conecta? Jiaying ...

36
00:01:09,492 --> 00:01:11,160
Jiaying está morto.

37
00:01:13,029 --> 00:01:16,632
Mas ela é fundamental.

38
00:01:17,600 --> 00:01:19,901
OK. Tudo certo. Uh ...

39
00:01:19,903 --> 00:01:21,670
Precisamos encontrar um
maneira de contornar isso.

40
00:01:21,672 --> 00:01:23,939
Aqui. Hum, agora, precisamos obter

41
00:01:23,941 --> 00:01:26,009
esta ponte quântica para o Zephyr.

42
00:01:26,011 --> 00:01:27,340
- Aguente.
- Precisamos ligá-lo

43
00:01:27,342 --> 00:01:29,411
- para que possamos voar para casa juntos.
- Não podemos sair.

44
00:01:29,413 --> 00:01:30,714
Sim, nós podemos.

45
00:01:30,716 --> 00:01:32,111
Não podemos ... Ok, olha, sinto muito,

46
00:01:32,113 --> 00:01:33,247
Eu sei que tem muito o que explicar ...

47
00:01:33,249 --> 00:01:34,650
as múltiplas dimensões ...

48
00:01:34,652 --> 00:01:38,719
Ok, olha, você voltou no tempo,
e então você se ramificou.

49
00:01:38,721 --> 00:01:40,555
Mas podemos viajar por algo

50
00:01:40,557 --> 00:01:42,523
chamado de reino quântico.